Tuesday, February 10, 2009

Nuestro Verano y Inscripciones Abiertas

¡Solamente porque el club este cerrado por Verano no significa que no nos divertiremos juntos! Todos sabemos que el verano es el mejor tiempo para andar con nuestros amigos.

Just because the club is closed for summer doesn’t meant that we won’t have fun together! Everybody knows that summer is the best time to hang out with friends.

Todos juntos miramos muchas películas en el Club….de suspenso(Venganza V)la comedia romantica (Posdata Te Amo).Tuvimos un buen tiempo con la canchita y en compañía de
cada uno.

We watched a lot of movies in the Club together… from suspense (V for Vengeance) to romantic comedies (P.S I Love You). We had a good time with popcorn and in each other’s company.

Por supuesto, verano es también el tiempo para mantenernos en forma. Corrimos desde Roca y Boloña hasta Larcomar es una buena manera para ejercicios, especialmente en un día caluroso.

Of course, summer is also the time for keeping fit. Running from Roca y Bologna to Larco Mar is a good way of exercising, especially on a hot day.

Aquí están los jóvenes teniendo un buen tiempo antes de correr.

Here are the youths having a good time before the run.



Anthony y Jonathan Quihue están calentando antes de correr. ¡Miren esas caderas!

Anthony and Jonathan Quihue are warming up before the run. Watch those hips!



Aquí estamos, en el medio de nuestro trotar, tomando una pequeña foto de descanso.

Here we are, in the middle of our jog, taking a small photo break.



¡Y hemos llegamos finalmente a Larcomar! ¡Buen trabajo chicos!

And we’ve reached Larco Mar finally! Good job guys!



Nosotros esperamos poder tener más eventos saludables y divertidos en febrero, incluso que nos preparamos para registrar a los jóvenes en la preparación para la apertura de nuestro Club en marzo.

We look forward to having more healthy and fun events in February, even as we prepare to register youths in preparation for our Club opening in March.

Si deseas conocer mas sobre nuestro Club, te invitamos a visitar nuestro centro en Av. Roca y Boloña, Nº 445, Urb. San Antonio - San Isidro en los días 14 y 21 de febrero, apartir de las 3 en la tarde. Te esperamos en esos dos días.

If you wish to know more about our Club, you can visit our center at Av. Roca y Boloña, Nº 445, Urb. San Antonio - San Isidro on the 14th and 21st of February, at 3pm. We hope to see you with us on these two days.

No comments: